样式指南

本文为 Istio 文档提供内容指南。这是建议,不是规范,所以作者应自行做出最佳判断,也可以随时对本文以 PR 的形式提出变更建议。

格式标准

一致的大写方式

不建议使用大写的方式来表达强调。

在引用代码或配置文件中的名称的时候,应该以 `` 包围,不应该拆分为单词,并且要遵循原文的大小写方式,例如 IstioRoleBinding,不要改写为 Istio Role Binding 或者 istio role binding

如果不是直接引用代码或配置内容,应该使用正常的大写方式,例如 “The Istio role binding configuration takes place in a YAML file.”

用尖括号标识占位符

使用下面的尖括号形式,告知读者占位符中想要表达的内容

  1. 显示 Pod 的信息:

    $ kubectl describe pod <pod-name>
    

    这里的 <pod-name> 就是 Pod 的名称。

使用 **加粗显示** 表达用户界面元素

建议不建议
点击Fork点击 “Fork”。
选择Other选择 ‘Other’。

使用 **加粗显示** 定义或引入新词汇

建议不建议
集群是一组节点 …“集群”是一组节点 …

使用 `code` 样式来表达文件名、目录名以及路径

建议不建议
打开文件 foo.yaml打开文件 foo.yaml。
进入 /content/docs/tasks 目录。进入 /content/docs/tasks 目录。
打开文件 /data/args.yaml打开文件 /data/args.yaml。

使用 `code` 表达行内代码和命令

建议不建议
foo run 命令会创建一个 Deployment“foo run” 命令会创建一个 Deployment
声明式的管理,可以使用 foo apply声明式的管理,可以使用 “foo apply”。

使用 `code` 表示对象的字段名称

建议不建议
在配置文件中设置 ports 字段的值。在配置文件中设置 “ports” 字段的值。
rule 字段的值是一个 Rule 对象。“rule” 字段的值是一个 Rule 对象。

Front-matter 中的 title 字段应该使用标题方式的大写

Front matter 中的 title: 应该使用标题格式:除了连词和介词之外,每个单词的首字母都大写。

这一点和将要提到的文章内的多级标题是不一样的。

各级标题中只对头一个单词进行首字母大写

任何级别的标题,只对第一个字母进行首字母大写,除非涉及到缩写和专有名词。

建议不建议
Configuring rate limitsConfiguring Rate Limits
Using Envoy for ingressUsing envoy for ingress
Using HTTPSUsing https

术语标准

为清晰起见,我们希望在文档中始终如一地使用一些标准术语。

Envoy

推荐使用 “Envoy”,这一称呼相对于 “proxy” 来说更加具体,在文档中更加容易呼应。

同义词:

  • “Envoy sidecar” – 可以。
  • “Envoy proxy” – 可以。
  • “Istio proxy” – 最好避免,除非要谈论的是使用其他代理的高级场景。
  • “Sidecar” – 绝大多数时间只会在概念性文档中使用。
  • “Proxy” – 只在上下文非常清晰的时候使用。

相关词汇:

  • Proxy agent:这是一个重要的基础设施组件,只会出现在底层细节的文档之中。这一称呼并非专有名词。

杂项

建议不建议
load balancingload-balancing
multiclustermulti-cluster
add-onadd-on
service meshService Mesh
sidecarside-car, Sidecar
Kuberneteskubernetes, k8s
BookinfoBookInfo, bookinfo
Mixermixer
deletekill

最佳实践

使用现在时

建议不建议
This command starts a proxy.This command will start a proxy.

例外:在必要的时候还是要使用将来时或过去时的。

使用主动语态

建议不建议
You can explore the API using a browser.The API can be explored using a browser.
The YAML file specifies the replica count.The replica count is specified in the YAML file.

例外: 在主动语态可能引起误会时,还是应该使用被动语态。

简单直接的表达方式

简单直接的陈述,避免使用不必要的文字,例如“请”。

建议不建议
To create a ReplicaSet, …In order to create a ReplicaSet, …
See the configuration file.Please see the configuration file.
View the Pods.With this next command, we’ll view the Pods.

称读者为“你”

建议不建议
你可以创建一个 Deployment我们来创建一个 Deployment
在后续输出中,你会发现 …在后续输出中,我们会看到 …

使用有用的链接

链接有好坏。这里或者点击这里都是坏链接的例子。建议阅读下面链接中的文章,其中讲述了如何更好的使用超链接的问题,在创建或审核内容时,尝试遵循其中的建议。

Why “click here” is a terrible link, and what to write instead.

避免使用“我们”

在句子中使用“我们”会让人迷惑,读者不易分辨自己是否“我们”之中的一员。

建议不建议
1.4 版中包括 …在 1.4 版中,我们加入了 …
Istio 提供了新的功能 …我们提供了新的功能 …
本文将教会你如何使用 Pod。本文中,我们将学习 Pod 的相关知识。

避免使用行话和习语

英文是部分读者的第二语言,为了让更多读者更方便的理解内容,应避免使用行话和习语

建议不建议
Internally, …Under the hood, …
Create a new cluster.Turn up a new cluster.

避免预言

避免预言或承诺未来。如果需要进行关于 Alpha 特性的讨论,请在标题下方用文字清晰的声明 Alpha 的相关信息。

避免使用快速过时的描述

避免“当前”或者“新的”这样的用词。今天的新功能可能几个月后就不新了。

建议不建议
1.4 版, …当前版本,…
联邦功能提供了 …新的联邦功能提供了 …